Advertisement

The Netflix show tells us exactly what TV producers think of young women: all mermaid curls, no brains

For what felt like ages I held out against watching Emily in Paris (2020). As an American in Paris I loathe the stereotype of the American in Paris, and only relented when BBC Scotland 智能家居布局“大作战”:线下体验店或成行业发展助推者. Ah, I thought. A chance to tell the world – or, well, Scotland – how much I loathe this stereotype.

I’m only mildly embarrassed to admit I watched the whole show in two nights. I may even have giggled at a few of the jokes, and sighed at some views of Paris, even though Paris is right outside my door. ‘Paris of the mind is preferable to the real thing,’ as Moyra Davey once wrote. But once I’d left the bubble of pleasure the show created, I was left with a hangover of ambivalence.

The writing is objectively terrible; it feels like it was written by a scattershot team consisting of The One With the Jokes, The Hack, and The One Who Went to Paris Once. The Hack is responsible for all the flat-footed dialogue (“you’re not stepping on my toes, you’re stepping into my shoes!”), coming up with lines like Carrie Bradshaw at her punniest (“I’m petit mort-ified!”). The Funny One is, occasionally, very funny (see the vagin jeune storyline). And The One Who Went to Paris Once must be responsible for the white-washing of the city, the xenophobia towards the French, the unflinching commitment to being as ringarde as possible, and no that does not mean basic.

Courtesy Netflix

But what rankled about the show, I realized, isn’t all it gets wrong about France and the French – this is fantasy, not Italian neorealismo. It’s the show’s limited and, yes, misogynist conception of who Emily is, and who it allows her to be.

There is an element of Everywomanness to her. She is hard-working, plucky, and resourceful when faced with challenges and trials, and doesn’t have any inconvenient special talents like, I don’t know, speaking French to get in the way of the target audience identifying with her. Like Christian in The Pilgrim’s Progress, she’s your average questing hero(ine). But where John Bunyan’s seventeenth-century religious allegory wonders if salvation exists, and if so, how can we attain it, in the world of Emily in Paris, redemption comes in the form of Instagram followers and bank. “Beyoncé’s worth far more than the Mona Lisa,” quips her best friend, approvingly. Paris is the City of Destruction and the Celestial City all at once.

这之后,场均进球数一直在下滑。2010年南非世界杯上,这一数目跌至2.27个,仅次于1990年意大利世界杯的2.2个。
5. Fan Bingbing - $17 million
马来西亚怡保——怡保位于吉隆坡北部约200公里处,从前是英国的殖民地,如今却是美食家的天堂,那里既有当地路边小吃,也有精致的咖啡馆。
平均工作经验:费城班10年,旧金山班12年
This figure marks the highest rate of growth since 2011. As the total annual box office in China five years ago was only 10 billion yuan.
The Disaster Artist is part buddy movie, part show-business fable, and part behind-the-scenes DVD featurette.
Given the Raptors' existing personnel, the Ibaka/Tucker additions qualify as massive defensive upgrades, giving coach Dwane Casey the tools he will need to grind out postseason wins if Lowry and DeMar DeRozan see their scoring efficiency dip as it has in years past.
吉尔伯特说:“我们很容易看到,在当下的市场中,领头羊们都处在相当脆弱危险的地位。看看他们在每款新设备上做出创新的速度,我们可以很明显地发现这一点。”
graceful
yacht
他补充说道:“我很兴奋能有机会重返中国,并享受这个国家的文化以及把NBA现场比赛的激动直接带给中国球迷。”
玛丽?芭拉从通用汽车的第三把交椅升至第一把交椅,获得首席执行官提名,这一路上她突破了好几个历史性障碍。一方面,通过任命一位非执行主席掌管董事会,她能更容易打开工作局面;但另一方面,由于一位对手接手了她以前的职责,她现在的工作又变得更棘手了。她是二十年来首位掌管公司的产品工程师,各种建议势必将纷至沓来,令人应接不暇。这些建议小到新皮卡上的空调出风口,大到别克(Buick)和雪佛兰(Chevrolet)这些品牌的前景,无所不包。

Yet like a good comic hero, Emily is also somehow worse than us: witness the many people online complaining that she is, in fact, not relatable; she is ‘arrogant,’ ‘annoying,’ ‘entitled.’ She is these things, it’s true, but all these people on the internet, schooling Emily in how not to be a terrible obnoxious unlikable person reminds me of what the literary scholar Patricia Meyer Spacks wrote about gossip: that it’s society’s way of regulating itself and determining what is acceptable. So is, apparently, amateur TV criticism.

Courtesy Netflix

判断权在你手里。
这次奠基之战借鉴了查克·温柏和拳王阿里的比赛,这个无名小卒温柏成了在阿里的职业生涯中击倒过他的区区4人之一。和电影里一样,温柏与阿里打了15回合,尽管他看起来(感觉也)像被卡车撞过。虽然他和洛奇最后都被对手技术性击倒,但温柏胜在启发了史泰龙塑造这个了不起的角色。
超级大坏蛋们将受命保护人类——这就是《自杀小队》的主旨。 一个名叫“A.R.G.U.S”的政府机构招募了一些罪犯帮它执行危险任务,罪犯们将得到的报酬是减刑。这支特遣小队的成员有小丑、死亡射手、哈利·奎恩、回旋镖队长、杀人鳄以及DC漫画宇宙里的其他坏家伙。
2018年,中国电影票房收入增长9%,达到89亿美元(约合609.8亿人民币)。
这些银行将钱返还给股东的能力有所下降。中央财经大学中国金融业研究中心主任郭田勇表示,缓慢的盈利增长和高额的不良贷款以及存款准备金给银行的资本金补充带来了压力。
俄罗斯总统普京说,无论谁在明年的美国总统大选中胜出,他都希望改善与美国的关系。
The first drone can be traced back to 1916 when British inventor Archibald Low designed and flew the first unmanned radio-controlled vehicle. The drone was made to counterattack German Zeppelin airships, and it also carried out ground attacks during World War I. It was made with wood and tin, its wings taken from the lower wing of another biplane. Overall, the drone was somewhat unsuccessful because the noise from its engine interfered with its radio. The Sopwith Aircraft Company also tried making a drone in 1916. They placed the radio equipment at the tail so that the engine would not interfere with its signal, but their drone never flew as it was damaged in an accident on the ground. Low would try flying his drone again in 1917 when he flew it in front of some senior military officers. It was launched from the back of a lorry and flew for some time before crashing due to engine failure, almost killing the military officers present.

In their blatant careening towards the monaaaaaaay that such a show might be expected to generate, Emily in Paris’s producers have demonstrated that they don’t give a fine fuck about writing, characterisation, interior life. (Don’t get me wrong: this isn’t some Forsterian diatribe about round or flat characters. That’s the domain of amateur TV critics.) What they do seem to care about is building the perfect woman, and then tearing her down.

As I watched the show, I kept thinking of Hilary Mantel’s 2013 lecture for the London Review of Books about Kate Middleton and the ‘royal body’. The Duchess of Cambridge, Mantel said, ‘appeared to have been designed by a committee and built by craftsmen, with a perfect plastic smile and the spindles of her limbs hand-turned and gloss-varnished.’ With her perfect abs and immobile mermaid waves, Emily, more so even than Middleton, who is, let’s not forget, a real person, actually has been designed by committee, not to continue the royal line but to sustain the franchise.

On the radio they asked me if I identified with Emily at all and I said uhhhh for what felt like forever in radio time, before saying no, no, not at all. Because when I moved here I wasn’t anything like Emily; not only had I learned French at school, I had a few more notions of Normandy beyond Saving Private Ryan (1998). When I moved here, there were no smart phones, no Instagram, and the American in Paris narrative was about coming here and doing something creative – writing, painting, dancing, whatever – not making sales pitches like Don Draper in stilettos. But I can’t deny our commonalities.

Courtesy Netflix

I have a lot of sympathy for the American girl abroad. I’ve been her, I’ve taught her, I occasionally hear from her, reaching out for help finding her feet. But on Emily in Paris, she’s another version of the jeune fille, the young girl, whom everyone feels authorised to hate. Think of every teenage girl on television, with few exceptions – they’re all whiny and intransigent and bothered, and we never really know why. The radical French philosophy collective Tiqqun published a polemic in 1999 called Preliminary Materials for a Theory of the Young Girl, which reads her as the ultimate consumer: when she thinks she’s expressing herself she’s only expressing commodity culture; she has no depth, no intimate reserves, she is all Spectacle.

The young girl is not a gendered concept, but ‘the model citizen as redefined by consumer society since the First World War, in explicit response to the revolutionary menace.’ Although the terms in which Tiqqun make their argument are deeply sexist, their essential point holds: we are all young girls under the capitalist patriarchy. But the young girl herself, the actual gendered young female human animal, is always rife for exploitation, not least by Tiqqun. 

In her recent book Females (2019), Andrea Long Chu echoes this argument (though in markedly un-misogynist terms), choosing to put it this way:

Rossello also has pledged to work closely with a federal control board that U.S. Congress created last year to oversee Puerto Rico’s finances, and he has said he supports negotiations with creditors to help restructure a nearly $70 billion public debt.
Why the difference? It wasn’t because of a difference in the available information. As Koudijs and Voth point out, everybody in Dutch financial circles knew and understood the magnitude of what had happened. Nor was it because the Seppenwolde lenders had to rebuild their own finances. Within weeks of the default, the lenders knew they hadn’t lost any money.
这枚奖牌在拍卖会上以95万美元的价格成交,但是需要额外支付的买方佣金使得最终的拍卖价格达到116万美元。

The jeune fille is all of us, but when she becomes the star of the show she’s none of us – just a skinny body on which to project our fucked-up ideas about beauty and female behaviour. Emily in Paris is a missed opportunity to say something real, for instance, about being a foreigner – an experience it would behove Americans to experience from time to time. (To wit: that early scene where Emily’s normcore boyfriend holds up his brand-new passport saying ‘Look what I got!’)  It is difficult to move to a foreign country, especially to a city as notoriously closed-off as Paris, and really, genuinely lonely, in a way the show doesn’t make room for. It is soul-crushing to find yourself rejected for the very compliance that, back home, you believed made you valued and loved.

I’m angry that when the producers decided to tell the story of a young woman, they declined to give her a more textured existence. That they ask her to speak not French, but a dead, prefabricated English: fake it ’til you make it. At one point someone accuses her of being arrogant. ‘More ignorant than arrogant,’ she says, sadly. Why does she have to be ignorant? I groaned at my computer. Because that’s what the producers think of young women: all mermaid curls, no brains.

Courtesy Netflix

Ronaldo and Messi are the only football players in the top 20, which also features no women.
把职工安置好还是我们推进供给侧结构性改革,推动化解和淘汰过剩产能中最关键的问题。
Its selection of Mr Trump neither accords with the votes cast in the election nor reflects judgment of the candidate’s merits, as desired by Alexander Hamilton.

“美联储比外界所预期的更加咄咄逼人,”克普克表示,“让市场感到意外显然并非上策。”(那时美联储尚未建立在货币政策会议后发布公开声明的制度。)
Here are our top 10expectations for China in 2014:

家居建材业旺季失守 下沉三四级市场求发展

2015年10月全国建材家居景气指数同比下降11.94点

Gabriel: Well, there’s just one problem.

Emily: What’s that.

Gabriel: I like you.

Kellogg/HKUST dominated this ranking from 2009 to 2014 but lost out to Trium in 2014 and to Tsinghua University/Insead in 2015.
诺委会赞扬也门妇女权利倡导者塔瓦库尔?卡门在为也门的妇女权利以及民主与和平的努力过程中发挥了领导作用。
That comes in spite of official figures released on Tuesday showing China’s exports had contracted for a second straight month in October, suggesting domestic demand is the main driver of price gains for producers.

小女孩名叫Neshama Spielman,来自耶路撒冷。她是4年前在“圣殿山筛选项目”中发现这个护符的。该项目旨在检查从神圣犹太教遗址移来,未经考古检测过的泥土。当年,Spielman只有8岁。
12306.cn, China's official website for purchasing railway tickets, has become the largest of this kind in the world, with combined sales reaching 3.5 billion in 2017.
The ranking of 95 schools, up from 90 last year, includes nine institutions, from seven countries, that were ranked for the first time. Frankfurt School of Finance and Management in 41st place is the year’s highest new entrant. The German school has one of the most gender-balanced programmes, with women accounting for 49 per cent of students.
Spending on medicines in "pharmergingmarkets" will rise more than 50 percent over the next five years, ThePharma Letter said, citing IMS.
1. 三菱。品牌喜爱度:-12%/排名:360
客户通过Twitter 和Faceboo向世界传播“糟糕经历”的能力已经改变了客服世界的生态。尼尔森公司(Nielsen)2012年的一项调查显示,超过一半的客户现在通过社交媒体寻求补救措施;与此同时,在Twitter上提出问题或抱怨后,大约81%的用户提出当天就能获得回应。但在今年秋天,事情变得更加有趣:9月2日,英国航空公司(British Airways)乘客赛义德?哈桑斥资大约1,000美元,购买了几条“推广消息”,猛烈抨击这家航空公司弄丢了他的行李。鉴于有偿社交媒体推广现已成为客户的新武器,从2014年开始,各大航空公司、信用卡公司、银行和其他累犯提供的糟糕透顶的客户服务或将走向终结。无穷无尽的电话等待时间和那些自动化的“电话树”(比如,“英语服务请按1,西班牙语服务请按2,您整整一个下午都需要等候接听请按3”)或许将被扔入历史的垃圾桶。

if(true) { (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){ (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o), m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m) })(window,document,'script','https://www.google-analytics.com/analytics.js','ga'); } if (typeof ga === "function") { ga('create', 'UA-32935352-1', 'auto', {}); }